【句形・解説】借虎威(『戦国策』より)

戦国策_借虎威 高校古典
【原文・書き下し文・現代語訳】借虎威(『戦国策』より)
原文 ①虎求百獣而食之、得狐。②狐曰、「子無敢食我也。③天帝使我長百獣。④今子食我、是逆天帝命也。⑤子以我為不信、吾為子先行。⑥子随我後観。⑦百獣之見我、而敢不走乎。」⑧虎以為然。⑨故遂与之行。⑩獣見之皆走。⑪虎不知獣畏己而走也。⑫以為畏狐...

戦国策_借虎威_01

置き字:書き下し文に書かない
助字:ひらがなで書く
白文 書き下し文 現代語訳


① 虎求百獣食之[1]、得狐。
下:虎百獣を求めて之を食らひ、狐を得たり。
訳:虎が獣たちを探し求めては食べ、〔あるとき〕狐をつかまえた。

[1] =百獣(獣たち)

② 狐曰、「子無敢食我[2]
下:狐曰はく、「子敢へて我を食らふこと無かれ。
訳:狐が言うことには、「あなたは決して私を食べてはいけません。

[2] 無敢…【禁止の句形】
下:へて…かれ
訳:決して…してはいけない

③ 天帝使我長百獣[3]
下:天帝我をして百獣に長たらしむ。
訳:天帝が私を獣たちの王にならせたのです。

[3] 使AB【使役の句形】
下:AをしてB(せ)しむ
訳:AにBさせる

④ 今子食我、是逆天帝[4]
下:今子我を食らはば、是れ天帝の命に逆らふなり。
訳:もしいまあなたが私を食べるならば、それは天帝の命令に背くことになります。

[4] 天帝=万物の創造し、支配している神

⑤ 子以我為[5]、吾為子先行。
下:子我を以つて信ならずと為さば、吾子の為に先行せん。
訳:あなたが私のことを本当でないと思うならば、私はあなたのために〔あなたの〕前に立って歩きましょう。

[5] 以A為B【重要語法】
下:AをつてBと
訳:AをBと思う

⑥ 子随我後観。
下:子我が後に随ひて観よ。
訳:あなたは私のうしろについてきて、〔その様子を〕見なさい。


⑦ 百獣見我、[6]。」
下:百獣の我を見て、敢へて走げざらんや。」と。
訳:あらゆる獣が私を見て、どうして逃げないことがありましょうか、いや、必ず逃げます。」と。

[6] 敢不…乎【反語の句形】
下:へて…ざらんや
訳:どうして…ないことがあろうか、いや必ず…する

戦国策_借虎威_02

置き字:書き下し文に書かない
助字:ひらがなで書く
白文 書き下し文 現代語訳


⑧ 虎以為然[7]
下:虎以つて然りと為す。
訳:虎は〔狐の言うことを〕もっともだと思った。

[7] 為A【重要語法】
下:Aと
訳:Aと思う

⑨ 故遂[8]行。
下:故に遂に之と行く。
訳:そこでそのままこれ(=狐)と一緒に歩いた。

[8] =狐

⑩ 獣見之[9]皆走。
下:獣之を見て皆走ぐ。
訳:獣たちはこれ(=狐といっしょに歩いている虎)を見てみな逃げた。

[9] =虎

⑪ 知獣畏己
下:虎獣の己を畏れて走ぐるを知らざるなり。
訳:虎は獣たちが自分をおそれて逃げたことに気がつかなかった。


⑫ 以為畏狐[10]
下:以つて狐を畏ると為すなり。
訳:〔虎は獣が〕狐をおそれているのだと思った。

[10] 為A【重要語法】
下:Aと
訳:Aと思う
★故事成語「虎の威を借る」はどういう意味?
力を持たない弱い者が、権力をもつ者の威勢をかさにきて威張り散らすこと。

 

タイトル一覧にもどる

タイトルとURLをコピーしました